Escalado para encerrar, em setembro, a Semana Brasil na Expo 2010 em Xangai, Carlinhos de Jesus está cortando um dobrado. Preparando para levar à China o espetáculo "Aquarelas", com mais de 40 participantes, ele está traduzindo para o mandarim, por exigência das autoridades chinesas, todas as músicas que compõem o show. O problema é que, no repertório, está incluído "Mineira", de João Nogueira e Paulo Cesar Pinheiro, antigo sucesso de Clara Nunes (foto). A certa altura do samba, Clara cantava:
"Samba que samba no bole que bole
Oi morena do balaco mole
Oi se embala no som de tantãs
Quebra no balacoxê do cavaco
Oi rebola no balacobaco
Oi se embola nos balangandãs"
Alguém sabe como é que se diz mesmo balacoxê do cavaco em mandarim?
Nenhum comentário:
Postar um comentário